ابراهيم عاملي ( موثق )

183

تفسير عاملي ( فارسي )

[ سوره آلعمران ( 3 ) : آيات 121 تا 129 ] وَ إِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقاعِدَ لِلْقِتالِ وَاللَّه سَمِيعٌ عَلِيمٌ ( 121 ) إِذْ هَمَّتْ طائِفَتانِ مِنْكُمْ أَنْ تَفْشَلا وَاللَّه وَلِيُّهُما وَعَلَى اللَّه فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ( 122 ) وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّه بِبَدْرٍ وَأَنْتُمْ أَذِلَّةٌ فَاتَّقُوا اللَّه لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ( 123 ) إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ ألَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلاثَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُنْزَلِينَ ( 124 ) بَلى إِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هذا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمِينَ ( 125 ) وَ ما جَعَلَه اللَّه إِلَّا بُشْرى لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِه وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِنْدِ اللَّه الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ( 126 ) لِيَقْطَعَ طَرَفاً مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنْقَلِبُوا خائِبِينَ ( 127 ) لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظالِمُونَ ( 128 ) وَلِلَّه ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَنْ يَشاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشاءُ وَاللَّه غَفُورٌ رَحِيمٌ ( 129 ) معنى لغات : « غدوت » از مصدر غدوّ بر وزن فعول با ضمّ فا بمعنى در صبح روانه شدن و رفتن و دگرگون گشتن . « تبوّى » از ماده ى بوّأ ، يعنى بمكانى وارد شد و در جائى جايگزين شد و براى كسى آماده كرد . « تفشلا » از مصدر فشل بفتح شين بمعنى ترسيدن و سست شدن در جنگ . « فورهم » يعنى حال حاضر آنها ، هنگام اكنون كه هيچ تأخير در آن نباشد ، همانطور كه در فارسى مىگويند فورا . « مسوّمين » از فعل سوّم بر وزن فعّل با تشديد عين بمعنى بكارى مكلَّف كردن حاكم قرار دادن ، حيوان را بچرا روانه كردن ، علامت و نشانه گذاردن . « يكبت هم » از مصدر كبت بر وزن فعل بفتح فا بمعنى در كشتى بر زمين زدن خوار و ذليل كردن ، دگرگون كردن ، شكستن و غضبناك كردن .